Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
На влажный берег стадо гонит,
Его палит полдневный зной
И тихий сон невольно клонит.
Он спит, а с верною стрелой
Чеченец ходит над рекой.
После стиха «Союз любви запечатлел» цензурой были исключены следующие стихи:
Его томительную негу
Вкусила тут она вполне,
Потом рука с рукой ко брегу
Сошли - и русский в тишине
Ревучей вверился волне.
Плывет и быстры пенит волны,
Живых надежд и силы полный.
Желанных скал уже достиг,
и т. д.
Эпиграф из Гёте взят из Пролога к "Фаусту" ("В театре"). Это слова поэта в разговоре с комическим актером. Источник французского эпиграфа не установлен.